Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

йӓл гӹц шеклӓнӓш

  • 1 шеклӓнен

    шеклӓнен
    Г.
    1. деепр. от шеклӓнӓш
    2. смущённо, стеснительно, застенчиво, стыдливо, робко, смущаясь

    Шеклӓнен анжалаш стыдливо взглянуть;

    шеклӓнен пелештӓш смущённо ответить.

    Сӓмӹрӹк ӹдӹр дон ӹрвезӹ шеклӓненрӓк шыпшалыт. А. Апатеев. Молодые девушка и юноша смущённо целуются.

    Наташа десятник векӹлӓ вуйжым шеклӓнен сӓрӓльӹ. И. Горный. Наташа застенчиво повернула голову в сторону десятника.

    Марийско-русский словарь > шеклӓнен

  • 2 шеклӓнен

    Г.
    1. деепр. от шеклӓ нӓш.
    2. смущённо, стеснительно, застенчиво, стыдливо, робко, смущаясь. Шеклӓ нен анжалаш стыдливо взглянуть; шеклӓ нен пелештӓ ш смущённо ответить.
    □ Сӓ мӹ рӹк ӹ дӹр дон ӹ рвезӹ шеклӓ ненрӓ к шыпшалыт. А. Апатеев. Молодые девушка и юноша смущённо целуются. Наташа десятник векӹ лӓвуйжым шеклӓ нен сӓрӓ льӹ. И. Горный. Наташа застенчиво повернула голову в сторону десятника.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шеклӓнен

  • 3 шеклӓндӓрен колташ

    Г.
    смутить, взволновать; вызвать смятение, волнение, тревогу

    Нӹнӹмӓт шоэ йӓктӓн делянка шеклӓндӓрен колтен. П. Харитонов. Их тоже смутила делянка с редкими соснами.

    Составной глагол. Основное слово:

    шекландараш

    Марийско-русский словарь > шеклӓндӓрен колташ

  • 4 шеклӓнен колташ

    Г.
    смутиться, засмущаться, застесняться; испытать смущение, стеснение

    Зоя Ваштаров вӹкӹ анжалеш дӓ шеклӓнен колта. Н. Ильяков. Зоя глянула на Ваштарова и засмущалась.

    Составной глагол. Основное слово:

    шекланаш

    Марийско-русский словарь > шеклӓнен колташ

  • 5 шеклӓнен шӹнзӓш

    Г.
    смутиться, засмущаться, застесняться; испытывать смущение, стеснение

    Мӹньжӹ пиш шеклӓнен шӹнзӹнӓм, юкымат ам лык. Н. Игнатьев. Я очень засмущался, не говорю ни слова.

    Составной глагол. Основное слово:

    шекланаш

    Марийско-русский словарь > шеклӓнен шӹнзӓш

  • 6 шекланаш

    Г. шеклӓ́нӓ ш -ем
    1. наблюдать, надзирать, надсматривать, следить; присматривать, присмотреть. Йоча-влакым шекланаш присматривать за детьми.
    □ – Мыйым пеш чот шекланат, уэш пуртен шындынешт. Н. Лекайн. – За мной зорко следят, хотят снова посадить. Чаркамат мӧҥгеш шындышым, ынде мо лиеш гын, шекланем. А. Асаев. Я даже стопку поставил обратно, теперь наблюдаю, что же будет. Ср. эскераш.
    2. подмечать, подметить; замечать, заметить; примечать, приметить; обращать (обратить) внимание, делать (сделать) наблюдение. Верым шекланаш приметить место.
    □ Мый ер воктене пыкше палдырныше йолгорным шекланышым. «Ончыко». Я заметил возле озера едва заметную тропку. (Сава кугыза:) Ожно шуко гана шекланенам: шуанвондо пеледме годым олаҥге пеш чӱҥга ыле. А. Конаков. (Старик Сава:) Раньше я много раз наблюдал: когда цветёт шиповник, хорошо клюёт окунь.
    3. беречься, поберечься; остерегаться, остеречься; опасаться кого-что-л.; быть осторожным, охранять себя от кого-чего-л. Шеклане веле: ала велосипед дене, ала мотоцикл дене ӱмбакет толын керылтыт. Й. Осмин. Только остерегайся: или велосипед, или мотоцикл наедет на тебя. (Эвай:) Пашай деч шекланаш кӱ леш. С. Чавайн. (Эвай:) Пашая надо опасаться.
    4. соблюдать, соблюсти; строго придерживаться чего-л. Черетым шекланаш соблюдать очередь; диетым шекланаш соблюдать диету.
    □ Шиялтышым Ильин кече гыч ноябрь марте веле шокташ лиеш. От шеклане – тале мардеж, поран, шолем толеш. Пале. На свирели можно играть только от Ильина дня до ноября. Не соблюдёшь – будут ветры, метели, град.
    5. Г. смущаться, смутиться, засмущаться; стесняться, постесняться; испытывать (испытать) смущение, стеснение. Келесӓ ш шеклӓ нӓш стесняться сказать; йӓл гӹц шеклӓ нӓш смущаться посторонних.
    □ Андак Лиза рушла попаш шеклӓ нен, самынь келесӹ мӓш гӹц намысланен. К. Беляев. Сначала Лиза стеснялась говорить по-русски, стыдилась сказать неправильно. Сӧ дӧ й ӱп гӹц ит шеклӓ нӹ, фронтовик тӓнг, изишӓ т. И. Светлов. Не смущайся седых волос, товарищ фронтовик. Ср. вожылаш, аптыранаш.
    // Шекланен кошташ
    1. опасаться, остерегаться, беречься кого-чего-л.; быть осторожным, охранять себя от кого-чего-л. Ит ойгыро: кулакын пуля пытен огыл, шекланен огына кошт гын, адак верештеш. М. Шкетан. Не горюй: у кулаков пули не кончились, если не будем остерегаться, снова достанется. 2) наблюдать, высматривать кого-что-л.; приглядывать, следить за кем-чем-л.; присматриваться, приглядываться к кому-чему-л. Теве шудо коклаште шырчык --- шукш ден шыҥа-влакым шекланен коштеш. А. Айзенворт. Вот в траве кузнечик высматривает гусениц и мошек. Шекланен лекташ (налаш) проверить, осмотреть, просмотреть. (Чемай) тӱ редме отылым шекланен лекте. А. Юзыкайн. Чемай осмотрел сжатую стерню. Шекланен лияш остерегаться, опасаться; быть бдительным, быть настороже, быть готовым к возможной опасности, неожиданности и т. д. Совет правительствын шекланен лияш ӱжмӧ ойжым умылышо-влак эре утларак шукемыт. «Мар. ком.». Понимающих призыв советского правительства быть бдительным становится всё больше. Шекланен шогаш
    1. опасаться, остерегаться, беречься кого-чего-л., быть осторожным, охранять себя от кого-чего-л. – Таҥ-влак, тушман рывыж гай чоя. Шекланен шогаш кӱ леш. Н. Арбан. – Товарищи, враг хитёр, как лис. Надо остерегаться. 2) наблюдать, надзирать, надсматривать, следить, присматривать за кем-чем-л.; наблюдать, высматривать кого-чего-л.; присматриваться, приглядываться к кому-чему-л. Телек пошкудо ялын илышыжым кӱ рылтде шекланен шогаш тӱҥале. К. Васин. Телек беспрестанно начал наблюдать за жизнью соседней деревни. Шекланен шукташ
    1. уберечься; оберегая себя, избежать чего-н. Шекланен от шукто гын, тунамак лумыш лектын возат. А. Юзыкайн. Если не убережёшься, тут же вывалишься в снег. 2) уследить, укараулить, устеречь; следя, наблюдая, не упустить из виду кого-что-л. – Тиде рвезым кузе шекланен ышна шукто? М. Иванов. – Как мы не уследили за этим парнем? 3) заметить, приметить, подметить, обратить внимание, увидеть. Ӱдырамашын шинчаже Санян кидыште улшо шергаш ден ыресым шекланен шуктыш. М. Евсеева. Глаза женщины увидели кольцо и крестик в руке Сани. Шеклӓ нен колташ Г. смутиться, засмущаться, застесняться; испытать смущение, стеснение. Зоя Ваштаров вӹ кӹ анжалеш дӓшеклӓ нен колта. Н. Ильяков. Зоя глянула на Ваштарова и засмущалась. Шеклӓ нен шӹ нзӓ ш Г. смутиться, засмущаться, застесняться; испытывать смущение, стеснение. Мӹ ньжӹ пиш шеклӓ нен шӹ нзӹ нӓм, юкымат ам лык. Н. Игнатьев. Я очень засмущался, не говорю ни слова.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шекланаш

  • 7 шекланаш

    шекланаш
    Г.: шеклӓнӓш
    -ем
    1. наблюдать, надзирать, надсматривать, следить; присматривать, присмотреть

    Йоча-влакым шекланаш присматривать за детьми.

    – Мыйым пеш чот шекланат, уэш пуртен шындынешт. Н. Лекайн. – За мной зорко следят, хотят снова посадить.

    Чаркамат мӧҥгеш шындышым, ынде мо лиеш гын, шекланем. А. Асаев. Я даже стопку поставил обратно, теперь наблюдаю, что же будет.

    Сравни с:

    эскераш
    2. подмечать, подметить; замечать, заметить; примечать, приметить; обращать (обратить) внимание, делать (сделать) наблюдение

    Верым шекланаш приметить место.

    Мый ер воктене пыкше палдырныше йолгорным шекланышым. «Ончыко» Я заметил возле озера едва заметную тропку.

    (Сава кугыза:) Ожно шуко гана шекланенам: шуанвондо пеледме годым олаҥге пеш чӱҥга ыле. А. Конаков. (Старик Сава:) Раньше я много раз наблюдал: когда цветёт шиповник, хорошо клюёт окунь.

    3. беречься, поберечься; остерегаться, остеречься; опасаться кого-что-л.; быть осторожным, охранять себя от кого-чего-л.

    Шеклане веле: ала велосипед дене, ала мотоцикл дене ӱмбакет толын керылтыт. Й. Осмин. Только остерегайся: или велосипед, или мотоцикл наедет на тебя.

    (Эвай:) Пашай деч шекланаш кӱлеш. С. Чавайн. (Эвай:) Пашая надо опасаться.

    4. соблюдать, соблюсти; строго придерживаться чего-л.

    Черетым шекланаш соблюдать очередь;

    диетым шекланаш соблюдать диету.

    Шиялтышым Ильин кече гыч ноябрь марте веле шокташ лиеш. От шеклане – тале мардеж, поран, шолем толеш. Пале. На свирели можно играть только от Ильина дня до ноября. Не соблюдёшь – будут ветры, метели, град.

    5. Г.
    смущаться, смутиться, засмущаться; стесняться, постесняться; испытывать (испытать) смущение, стеснение

    Келесӓш шеклӓнӓш стесняться сказать;

    йӓл гӹц шеклӓнӓш смущаться посторонних.

    Андак Лиза рушла попаш шеклӓнен, самынь келесӹмӓш гӹц намысланен. К. Беляев. Сначала Лиза стеснялась говорить по-русски, стыдилась сказать неправильно.

    Сӧдӧй ӱп гӹц ит шеклӓнӹ, фронтовик тӓнг, изишӓт. И. Светлов. Не смущайся седых волос, товарищ фронтовик.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шекланаш

  • 8 шекланымаш

    шекланымаш
    Г.: шеклӓнӹмӓш
    сущ. от шекланаш
    1. наблюдение, надзор, надсмотр, присмотр, слежка

    Атбаш Вӧдыр да моло-влак (Зориным) шекланен коштыт. Тыгай шекланымаш эре лийын шога. Н. Лекайн. Атбаш Вёдыр и другие следят за Зориным. Такая слежка ведётся постоянно.

    2. осторожность, осмотрительность, предосторожность

    Да первый пашаже шекланымаш: наступленийыш кайымым ни-ни, нигӧат ынже пале. И. Стрельников. А первое дело – предосторожность: о наступлении ни-ни, никто не должен знать.

    Тушман чоя, а мыланна кум пачаш чоя лияш кӱлеш. Пашаште шекланымаш кӱлеш. Н. Лекайн. Враг хитрый, а нам в три раза надо быть хитрее. В работе нужна осмотрительность.

    3. наблюдательность, внимательность, внимание, сосредоточенность, бдительность; способность замечать, подмечать

    Но салтаклан шекланымашат моткоч кӱлеш. З. Каткова. Но солдату крайне необходима и наблюдательность.

    4. диал. опасение

    Эркын-эркын (Иванын) чонжо тыплана, шекланымашыже пыта. А. Эрыкан. Постепенно Иван успокаивается, опасение исчезает.

    5. Г.
    смущение, замешательство, смятение, волнение, тревога; утрата самообладания внутреннего равновесия

    Таен керддӹмӹ шеклӓнӹмӓш нескрываемое смятение;

    шеклӓнӹмӓшӹм пӓлдӹртӓш проявлять замешательство.

    Но вес выртышты ик шеклӓнӹмӓш (Михайловын) пырен кеен: «А кыце теве Галина ти ӹрдӹ вопросышкыжы анжа?» Н. Ильяков. Но в другой момент возникло волнение: «А как вот Галина смотрит на этот стержневой вопрос?»

    6. Г.
    смущение, стеснительность, застенчивость

    Тама лин колтышым, шеклӓнӹмӓшемӓт тагышкы пырен кеш, ропок элтӓлен шӹндӹшӹм (поп вӓтӹм). Н. Игнатьев. Что-то со мной случилось, даже смущение моё куда-то делось, я обнял попадью.

    Марийско-русский словарь > шекланымаш

  • 9 шекландараш

    Г. шеклӓ ндӓ́рӓ ш -ем
    1. остерегать, остеречь; предостерегать, предостеречь. Ончычак шекландараш предостеречь заранее.
    □ Адакше школышто завучат туддеч (Вася деч) шекландарыш. В. Абукаев. К тому же и завуч в школе предостерёг от Васи.
    2. Г. смущать, смутить; волновать, взволновать; вызывать (вызвать) смятение, волнение, тревогу в ком-л. А мӹ ньӹм математика доно «уд» шеклӓ ндӓ рӓ. Н. Ильяков. А меня смущает «уд» по математике. Партком секретарь ӹ рен кен, анзыкыла вактеш. Таманяр мыжыр сӹ нзӓ анжымат ак шеклӓ ндӓ рӹ. В. Петухов. Секретарь парткома распалился, чешет вперёд. Не смущают даже взгляды (букв. смотрение) нескольких пар глаз.
    // Шеклӓ ндӓ рен колташ Г. смутить, взволновать; вызвать смятение, волнение, тревогу. Нӹ нӹ мӓт шоэ йӓктӓ н делянка шеклӓ ндӓ рен колтен. П. Харитонов. Их тоже смутила делянка с редкими соснами.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шекландараш

  • 10 шекланымаш

    Г. шеклӓ́нӹ мӓш сущ. от шекланаш
    1. наблюдение, надзор, надсмотр, присмотр, слежка. Атбаш Вӧ дыр да моло-влак (Зориным) шекланен коштыт. Тыгай шекланымаш эре лийын шога. Н. Лекайн. Атбаш Вӧ дыр и другие следят за Зориным. Такая слежка ведётся постоянно.
    2. осторожность, осмотрительность, предосторожность. Да первый пашаже шекланымаш: наступленийыш кайымым ни-ни, нигӧ ат ынже пале. И. Стрельников. А первое дело – предосторожность: о наступлении ни-ни, никто не должен знать. Тушман чоя, а мыланна кум пачаш чоя лияш кӱ леш. Пашаште шекланымаш кӱ леш. Н. Лекайн. Враг хитрый, а нам в три раза надо быть хитрее. В работе нужна осмотрительность.
    3. наблюдательность, внимательность, внимание, сосредоточенность, бдительность; способность замечать, подмечать. Но салтаклан шекланымашат моткоч кӱ леш. З. Каткова. Но солдату крайне необходима и наблюдательность.
    4. диал. опасение. Эркын-эркын (Иванын) чонжо тыплана, шекланымашыже пыта. А. Эрыкан. Постепенно Иван успокаивается, опасение исчезает.
    5. Г. смущение, замешательство, смятение, волнение, тревога; утрата самообладания внутреннего равновесия. Таен керддӹ мӹ шеклӓ нӹ мӓш нескрываемое смятение; шеклӓ нӹ мӓшӹм пӓлдӹ ртӓ ш проявлять замешательство.
    □ Но вес выртышты ик шеклӓ нӹ мӓш (Михайловын) пырен кеен: «А кыце теве Галина ти ӹ рдӹ вопросышкыжы анжа?» Н. Ильяков. Но в другой момент возникло волнение: «А как вот Галина смотрит на этот стержневой вопрос?»
    6. Г. смущение, стеснительность, застенчивость. Тама лин колтышым, шеклӓ нӹ мӓшемӓ т тагышкы пырен кеш, ропок элтӓ лен шӹ ндӹ шӹм (поп вӓтӹ м). Н. Игнатьев. Что-то со мной случилось, даже смущение моё куда-то делось, я обнял попадью.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шекланымаш

  • 11 шекландараш

    шекландараш
    Г.: шеклӓндӓрӓш
    -ем
    1. остерегать, остеречь; предостерегать, предостеречь

    Ончычак шекландараш предостеречь заранее.

    Адакше школышто завучат туддеч (Вася деч) шекландарыш. В. Абукаев. К тому же и завуч в школе предостерёг от Васи.

    2. Г.
    смущать, смутить; волновать, взволновать; вызывать (вызвать) смятение, волнение, тревогу в ком-л.

    А мӹньӹм математика доно «уд» шеклӓндӓрӓ. Н. Ильяков. А меня смущает «уд» по математике.

    Партком секретарь ӹрен кен, анзыкыла вактеш. Таманяр мыжыр сӹнзӓ анжымат ак шеклӓндӓрӹ. В. Петухов. Секретарь парткома распалился, чешет вперёд. Не смущают даже взгляды (букв. смотрение) нескольких пар глаз.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шекландараш

  • 12 шекланыме

    шекланыме
    Г.: шеклӓнӹмӹ
    1. прич. от шекланаш
    2. в знач. сущ. осторожность, предосторожность

    – Мый тыланет ӱшанем, но шекланыме нигунамат утым ок ыште. С. Чавайн. – Я верю тебе, но осторожность никогда не помешает.

    3. осторожность, аккуратность, деликатность, бережное обращение

    «Васу вашке ӱзгаржым пудырта, тудын шекланымыже шагал», – манын шонен (Карпуш). М. Шкетан. «Васу быстро сломает инструмент, осторожности маловато у него», – думал Карпуш.

    4. Г.
    смущение, застенчивость, стеснительность

    Шеклӓнӹмӹм цаклаш заметить смущение;

    шеклӓнӹмӹ годым якшаргаш краснеть от смущения.

    Тӹдӹн (Ханинӹн) шеклӓнӹмӹжӹм шотыш нӓлде ак ли. Н. Ильяков. Нельзя не учитывать смущение Ханина.

    Марийско-русский словарь > шекланыме

  • 13 шекланыме

    Г. шеклӓ́нӹ мӹ
    1. прич. от шекланаш.
    2. в знач. сущ. осторожность, предосторожность. – Мый тыланет ӱшанем, но шекланыме нигунамат утым ок ыште. С. Чавайн. – Я верю тебе, но осторожность никогда не помешает.
    3. осторожность, аккуратность, деликатность, бережное обращение. «Васу вашке ӱзгаржым пудырта, тудын шекланымыже шагал», – манын шонен (Карпуш). М. Шкетан. «Васу быстро сломает инструмент, осторожности маловато у него», – думал Карпуш.
    4. Г. смущение, застенчивость, стеснительность. Шеклӓ нӹ мӹм цаклаш заметить смущение; шеклӓ нӹ мӹ годым якшаргаш краснеть от смущения.
    □ Тӹ дӹн (Ханинӹ н) шеклӓ нӹ мӹ жӹм шотыш нӓлде ак ли. Н. Ильяков. Нельзя не учитывать смущение Ханина.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шекланыме

  • 14 шекланыше

    шекланыше
    Г.: шеклӓнӹшӹ
    1. прич. от шекланаш
    2. прил. осторожный, осмотрительный, бдительный; склонный предусматривать возможную опасность

    Кажнылан эре ямде, шекланыше лийман. М. Якимов. Каждому надо быть всегда готовым, осторожным.

    (Элексей:) Кызыт мый ӱдырамаш шотышто моткоч ӱшаныдыме, шекланыше еҥ лийынам. З. Каткова. (Элексей:) Насчёт женщин я стал сейчас очень недоверчивым и осмотрительным человеком.

    3. прил. внимательный, наблюдательный; способный заметить, приметить что-л. неприметное

    Палыдыме еҥын шекланыше шинчажлан кенета перна гын, (Качырнам) пенсийыш лекшылан тӱвытат огеш шотло. «Мар. Эл» Если вдруг попадётся на глаза внимательному незнакомому человеку (букв. на внимательные глаза незнакомого человека), ни за что не примет Качырну за пенсионерку.

    4. Г.
    застенчивый, склонный к застенчивости; смущённый, испытывающий смущение, застенчивость

    Шеклӓнӹшӹ ӹдӹр застенчивая девушка.

    Аннажы чуть шеклӓнӹшӹ: шӹнденӹт покшакок. И. Горный. Анна чуть смущённая: посадили в самую середину.

    Марийско-русский словарь > шекланыше

  • 15 шекланыше

    Г. шеклӓ́нӹ шӹ
    1. прич. от шекланаш.
    2. прил. осторожный, осмотрительный, бдительный; склонный предусматривать возможную опасность. Кажнылан эре ямде, шекланыше лийман. М. Якимов. Каждому надо быть всегда готовым, осторожным. (Элексей:) Кызыт мый ӱдырамаш шотышто моткоч ӱшаныдыме, шекланыше еҥлийынам. З. Каткова. (Элексей:) Насчёт женщин я стал сейчас очень недоверчивым и осмотрительным человеком.
    3. прил. внимательный, наблюдательный; способный заметить, приметить что-л. неприметное. Палыдыме еҥын шекланыше шинчажлан кенета перна гын, (Качырнам) пенсийыш лекшылан тӱ вытат огеш шотло. «Мар. Эл». Если вдруг попадётся на глаза внимательному незнакомому человеку (букв. на внимательные глаза незнакомого человека), ни за что не примет Качырну за пенсионерку.
    4. Г. застенчивый, склонный к застенчивости; смущённый, испытывающий смущение, застенчивость. Шеклӓ нӹ шӹӹ дӹр застенчивая девушка.
    □ Аннажы чуть шеклӓ нӹ шӹ: шӹ нденӹт покшакок. И. Горный. Анна чуть смущённая: посадили в самую середину. Ср. вожылшо, аптыраныше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шекланыше

  • 16 жерӓлӓнен кеӓш

    озариться, порозоветь

    Рита тишӓкен шеклӓнен колтыш, дӓ лицӓжӹ жерӓлӓнен кеш. А. Канюшков. На это Рита засмутилась, и лицо её порозовело.

    Составной глагол. Основное слово:

    жерӓлӓнӓш

    Марийско-русский словарь > жерӓлӓнен кеӓш

  • 17 смелан

    смелан
    Г.
    смело, отважно

    Тӹнӓм Егор Иванович Петров эчеӓт смеланрак попаш тӹнгӓлеш. Н. Ильяков. Тогда (после этого) Егор Иванович Петров начинает говорить ещё смелее.

    Ит шеклӓнӹ, смелан анжы колымашын сӹнзӓшкӓт. Г. Матюковский. Не бойся, смотри смело даже в глаза смерти.

    Сравни с:

    тоштын, лӱдде

    Марийско-русский словарь > смелан

  • 18 смирнӓ

    смирнӓ
    Г.
    смирный, тихий, скромный

    Смирнӓ мары смирный мужчина.

    Ӹрвезӓш тӹдӹ смирнӓ, худа шамакымат ак попы, кӓпеш шон шагалын гӹнят, ӹдӹрвлӓ доно хытыралаш, ваштылалаш шеклӓнен. В. Сузы. Мальчик он тихий, худого слова не скажет, хотя он уже стал совершеннолетним, но стеснялся поговорить, посмеяться с девчатами.

    Тенге анжалмашты тӹдӹ смирнӓлӓ каеш веле гӹнят, смирнӓ агыл, лӱддӹмӹ. На первый взгляд он кажется человеком тихим, но не тихий, смелый.

    Сравни с:

    ӱҥышӧ

    Марийско-русский словарь > смирнӓ

  • 19 сӧдӧй

    сӧдӧй
    Г.
    1. прил. седой, с побелевшими волосами

    Сӧдӧй пан­даш седая борода;

    сӧдӧй йӓрӹм седая прядь.

    Сӧдӧй ӱп гӹц ит шеклӓнӹ, Фронтовик тӓнг, изишӓт. И. Светлов. Ничуть не стыдись седых волос, товарищ фронтовик.

    Ӹндежӹ сӧдӧй папаок лин шӹнзӹн. А. Апатеев. Стала теперь седой бабушкой.

    Сравни с:

    чал
    2. в знач. сущ. седина, седые волосы

    Сӧдӧйӹм шӹлтӓш прятать седину;

    ныгыды сӧдӧй густая седина.

    Вӹлӓнемжӹ шушыр кодын, Шонгемдӓрӓ сӧдӧем. И. Светлов. На моём теле остались раны, старит меня седина.

    Сӧдӧй лӓкмӹк, ат ли ӹрвезы. С. Алдушкин. Когда поя­вится седина, не станешь молодым.

    Сравни с:

    чал

    Марийско-русский словарь > сӧдӧй

  • 20 статя

    статя
    Г.
    подобие; намёк на что-л.

    Тидӹн якте мӹнь корнышты моло тольым, шеклӓнӹмӓш статя уке ыльы. В. Сузы. До сих пор я был в дороге, не было и подобия стыдливости.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > статя

См. также в других словарях:

  • Шекл, Джордж — Джордж Шекл George Lennox Sharman Shackle Дата рождения: 14 июля 1903(1903 07 14) Место рождения: Кембридж Дата смерти …   Википедия

  • Австрийская школа — Часть либертарианской философии Либертарианство Проис …   Википедия

  • Шекли — Шекли, Роберт Роберт Шекли Robert Sheckley Роберт Шекли во время болезни в 2005 году Дата рождения …   Википедия

  • Сикл —         или шекл, денежно весовая единица и серебряная монета Персии, Иудеи. В Персии появился при Дарии 1 (522 486 гг. до н. э.) массой в 5,6 г, в Иудее во 2 в. до н. э. массой в 14,25 г …   Большая советская энциклопедия

  • Мизес, Людвиг фон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мизес. Людвиг фон Мизес Ludwig von Mises …   Википедия

  • Махлуп, Фриц — Fritz Machlup Дата рождения: 15 декабря 1902(1902 12 15) Место рождения: Винер Нойштадт Дата смерти: 30 января …   Википедия

  • Хаберлер, Готтфрид фон — Готфрид фон Хаберлер Gottfried Haberler Дата рождения: 20 июля 1900(1900 07 20) Место рождения: Пуркерсдорф, близ Вены, Австро Венгерская империя …   Википедия

  • Менгер, Карл — Carl Menger Дата рождения: 23 февра …   Википедия

  • Визер, Фридрих фон — Фридрих фон Визер Friedrich von Wieser Дата рождения: 10 июля 1851(1851 07 10) Место рождения …   Википедия

  • Бастиа, Фредерик — Фредерик Бастиа Frederic Bastiat Дата рождения …   Википедия

  • Ротбард, Мюррей — Мюррей Ротбард Murray Rothbard Дата рождения: 2 марта 1926(1926 03 02) Место рождения: Бронкс, Нью Йорк, США Дата смерти …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»